当前位置:
相传古罗马时代有一对相爱的夫妻,他们两人恩爱逾恒,相约当一方死去的时候,另一方也必须相随。无独有偶地,古希腊时代,菩提树下被认为是精灵的住处,恶魔是不准靠近的,所以也被视为吉祥物。
相传古罗马时代有一对相爱的夫妻,他们两人恩爱逾恒,相约当一方死去的时候,另一方也必须相随。有一天早上醒来,两人的头上都长出了叶子,他们知道最后的时刻终于来临了,于是手牵着手走向森林。逐渐地,两人的踪影消失了,变成两棵树干弯弯曲曲的大树,丈夫变成硕壮的橡树,妻子则变成树姿优雅的菩提树。这两种树,一直到今天都被视为相亲相爱的象征,这也是其花语“夫妻之爱”的由来。
在德国,菩提树被认为是“不可思议的树木”和“相亲相爱的树木”。诗人歌德在这树干上刻划了爱人的名字;作曲家舒伯特则依树的形象谱成了美妙的曲子。而在菩提树下开舞会举行婚礼的新人,更是比比皆是。
原产于中国南部、印度、斯里兰卡和缅甸等国的菩提树,在印度被奉为圣树。相传释迦牟尼是在菩提树下静修13年而悟道成佛的,因此自古以来。菩提就一直被当作是一种吉祥且神圣的“圣洁之树”。无独有偶地,古希腊时代,菩提树下被认为是精灵的住处,恶魔是不准靠近的,所以也被视为吉祥物。